Catherine Chauvin

Département/Department : Anglais/English
Grade/Position : Enseignant-Chercheur/Teacher-Researcher
Title : Maître de Conférences/Lecturer

Domaines de recherche/Research Interests :

  • Expression linguistique des relations spatiales (prépositions, particules ; types de V ; deixis/ anaphore, en particulier) ; language and space (prepositions, particles : verb typology ; deixis/ anaphora, in particular)
  • Linguistique anglaise et linguistique contrastive / générale: anglais seul ou en comparaison avec d’autres langues/ English linguistics and contrastive/ general linguistics ; English language in relation to other languages
  • Formes “marginales” (ou potentiellement analysées comme telles) de l’anglais: énoncés sans sujet et/ou sans verbe ; réduplication ; expressivité / “Marginal” (or potentially thought of as marginal) constructions in English : subjectless/ verbless utterances ; reduplication ; expressivity
  • Analyse linguistique de corpora non stricto sensu linguistiques (littérature, comédie…)/ Linguistic analyses of corpora other than linguistic (literature, comedy…)
  • Cohesion / cohérence et genre(s)/ Cohesion / coherence and genre(s)
  • Analyse linguistique de l’humour / Humour studies

 

Diplômes/Degrees :

  • Doctorat nouveau régime, Sciences du Langage, Université d’Orléans (2000) (doctorat effectué dans le cadre d’un contrat AMN/AC; Ministry Grant)
  • Agrégation d’anglais (1995)
  • DEA d’anglais, Linguistique anglaise, Université Paris 3 (1994)
  • Maîtrise d’anglais, Littérature anglaise, Université Paris 3 (1993)
  • ENS Fontenay-Saint-Cloud (1992)

 

Projets en cours/Current Projects : Catherine Chauvin travaille toujours sur les particules/ prépositions, et plus largement l’expression des relations spatiales en anglais. Plusieurs articles récents sont parus sur l’analyse linguistique de l’humour (sur les one-liners, la stand-up comedy), sur les prépositions, et le degré.

Catherine Chauvin is still currently working on particles and prepositions, and more largely, on the expression of spatial relations in English. Recent papers include several analyses of the linguistic analysis of humour (one liners and interpretation processes; the analysis of standup comedy as a genre from a linguistic point of view), prepositions, and degree marking.

 

Bureau/Office: A317

Adresse: UFR Langues et Littératures Etrangères, 3 place Godefroy de Bouillon, BP 3397, 54015 Nancy cedex, France

Téléphone/Phone: +33(0)3 54 50 50 57

Email: catherine.chauvin@univ-lorraine.fr

 

Publications et communications récentes/Recent Publications and Conference Presentations :

Livres/Books

2016 (en cours) / DELESSE D., CHAUVIN C, BOISSEAU M., KEROMNES Y. (dir.), Linguistique et traductologie (en cours de préparation aux Presses Universitaires d’Artois).

2015/ GIRARD-GILLET G., CHAUVIN C. (dir.) (2015) Le statut du lexique dans les linguistiques de l’énonciation, numéro de Lexis (n°9), revue en ligne, http://lexis.univ-lyon3.fr/

2013b/ CHAUVIN C. (dir.) (2013) Structuration linguistique de l’espace, n°42, Faits de Langues, Berne, Peter Lang. Table of contents and abstracts : http://fdl.univ-lemans.fr/fr/liste-des-numeros/n42.html

2013a/ CHAUVIN C., KAUFFER M. (dir.), (2013), Ecart et expressivité, Expressivité Vol. 3, Besançon, Presses Universitaires de Franche Comté. http://pufc.univ-fcomte.fr/fiche_ouvrage.php?isbn=978-2-84867-438-4&id_titre=2063285161

Ouvrages pédagogiques/Textbooks

2014/ GOATER T., LEMONNIER-TEXIER D., ORIEZ S. (dir.)., avec la collab. de C. CHAUVIN, 2014 [2011], L’épreuve de traduction en anglais, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2nd edition. http://www.pur-editions.fr/detail.php?idOuv=2670

 

Revues internationales et ouvrages internationaux avec comité de lecture/International Peer-reviewed Book Chapters and Journal Articles

2015c/ C. CHAUVIN (2015c), « Quelques remarques linguistiques sur les one-liners », in Angles, « Brevity is the soul of Wit », revue en ligne : http://angles.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=175

2015b/ C. CHAUVIN (2015b), « Passer d’un thème à l’autre : construction de la cohésion/ cohérence dans la stand-up comedy », in Etudes de stylistique anglaise n°7, Traversées/ Crossings, p. 141-164.

2015a/ C. CHAUVIN (2015a), « Prépositions, verbes directionnels et modes de saisie », in J.-M. Merle (dir.), Prépositions et aspect, n° spécial de Faits de Langues, Berne, Peter Lang.

2013/ C. CHAUVIN (2013) « La (non-)transparence de la ‘transcription’ et son utilisation : représentation de l’accent ‘Mokni’ dans The Book of Dave, de Will Self », ESA : Bulletin de la SSA (Société de Stylistique Anglaise).

2010/ C. CHAUVIN, 2010, « Les verbes directionnels et les prépositions (atto, quelques remarques sur against, toward(s), on, for) », in C. Delmas (dir.), Temps, Espace, Grammaticalisation, Paris, Ophrys, Faits de Langues n° 34, pp. 123-132.

2009b/ B. CAPPELLE, C. CHAUVIN, 2009, « Interprétations aspectuelles des verbes à particule en anglais : téliques, comparatifs, résultatifs », in P. Hadermann, D. van Raemdonck, O. Inkova (dir.), La scalarité : concept éclaté ou outil explicatif performant ?, Genève, Droz. pp. 249-281.

2009a/ C. CHAUVIN, 2009b, « Eléments de sémantique des prépositions, entre monosémie, polysémie et homonymie, » in Etudes Anglaises 62/4, Paris, Presses de la Sorbonne, pp.455-467.

 

Revues nationales et ouvrages nationaux avec comité de lecture/National Peer-reviewed Book Chapters and Journal Articles

2014/ C. CHAUVIN, 2014, « Le français langue à cadrage verbal et l’anglais langue à cadrage satellitaire… ou non : interrogations à partir d’un court corpus de textes littéraires », in G. Girard-Gillet (dir.), Autour du verbe, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle.

2011/ C. CHAUVIN, 2011 , « Existe-t-il des constructions averbales ? Le cas des énoncés averbaux évaluatifs avec adjectif de type Great ! en anglais », in F. Lefeuvre, I. Behr (dir.), Les énoncés averbaux autonomes entre grammaire et discours, Paris, Ophrys.

2010/ C. CHAUVIN, 2010, « A propos des formes rédupliquées et redoublées en anglais contemporain : quelques réflexions sur leur(s) emploi(s) », in L. Gautier et Ph. Monneret (dir.), Manifestations de l’expressivité à travers les langues, Besançon, Presses Universitaires de Franche-Comté, pp. 109-122.

2010/ C. CHAUVIN, 2010c, « Les sous-titres de film en version originale comme type de reformulation et/ou de rectification », in M. Candea, R. Mir-Samii (dir.) La rectification, Paris, Ophrys, pp. 118-130.

2009b/ C. CHAUVIN, 2009, « Enoncés sans sujet, sans verbe ou sans sujet et sans verbe : prédication et processus de référenciation », in J.-M. Merle, La prédication, Bibliothèque de Faits de Langues, Paris, Ophrys, pp. 99-108.

2009a/ CHAUVIN C., DELMAS C., DANON-BOILEAU L., MIR-SAMII R., MOREL M.-A., TAMBA I., 2009c, « Présentation générale », Faits de Langues, Le Futur, Paris, Ophrys.

 

Vulgarisation de la recherche/Additional Research

2014/ « Degree and its many forms : definition(s), parameters, and a few questions », 24 Janvier 2014, Université de Bordeaux 3. Paru sur le site de l’université de Bordeaux: file:///C:/Users/Catherine/Downloads/Chauvin_DegreeAndItsManyForms%20(1).pdf

2011/ « The meaning of prepositions : general issues and individual cases », 22 Janvier 2011, Université Paris 3. Paru sur le site de l’ALAES : http://www.alaes.sup.fr/

2008/ « ‘Adjective-only’ utterances and what they have to say about the typology of adjectives (What’s a subjective adjective?) », Journées d’agrégation sur le programme 2008, Option C (Linguistique), Université de Poitiers, 2 février 2008. http://www.alaes.sup.fr/

2008b/ « Dimensions interdisciplinaires et/ou générales de l’emploi des prépositions en anglais : réflexions », Séminaire de M2, Journée commune aux universités de Nancy 2, Strasbourg et Metz.

 

Sélection de publications antérieures à 2007/Selected older publications

2007/ C. CHAUVIN, 2007, « La complémentation verbale : syntaxe ou sémantique ? (at/ to) », in D. Lebaud, C. Paulin, K. Ploog (dir.), Constructions verbales et production de sens, Besançon, Presses Universitaires de Franche-Comté, pp. 173-186.

2006/ C. CHAUVIN, 2006, « Le contexte et ce qui (n’)en dépend (pas) : (a)round », in G. Girard-Gillet (dir.), Aux marges du texte : texte et co-texte, Saint-Etienne, Travaux du C.I.E.R.E.C. n° 128, pp. 71-86.

2005b/ C. CHAUVIN, 2005b, « Synthèse des réponses au questionnaire », in L. Rosier (dir.), Le Discours RapportéFaits de Langues n°19, Paris, Ophrys, pp. 13-24.

2005a/ C. CHAUVIN, 2005a, « Parcourir l’espace : quelques emplois de through », in G. Girard-Gillet (dir.), Parcours linguistiques, Domaine anglais, Saint-Etienne, Travaux du C.I.E.R.E.C. n° 122, pp. 183-199.

2004/ C. CHAUVIN, 2004, « L’exception : des débats aux textes publiés », Faits de Langues n°25, L’exception (I.Vilkou-Poustovaïa (resp.)), pp. 259-266.

 

Sélection de communications/ Papers Delivered

2014c/ « Enoncés sans sujet en anglais de type Dunno, could have been worse : registre et motivations énonciatives associées », Colloque « Du Sujet et de son absence dans les langues », Université du Maine (Le Mans), 27-28 mars 2014.

2014b/ « Polysémie prépositionnelle entre invariance, figement et analogie : une étude de cas (anglais) » (sur in, les noms de vêtements/ accessoires et la notion d’ « inclusion »), Colloque « Langage et analogie. Figement. Polysémie”, Grenade, Espagne, septembre 2014.

2014a/ “Constructing narrative coherence in stand-up comedy : on genre-specific strategies”, “Contrastive analysis of discourse-pragmatic aspects of linguistic genres”, K. Aijmen et D. Lewis (org), 12th ESSE Conference, Kosice, Slovakia, 29 August- 2 September 2014.

2012b/  “Analogy, its role and possible limitations: a reflection based on V + Prepositional Phrase patterns and on the use of phrasal verbs in English”, Colloque “Langage et analogie. Figement. Argumentation.”, Tozeur (Tunisie), 3-5 octobre 2012.

2012a/ « Here/ there and their (non-)equivalents in the organization of a narrative: English vs French and Spanish”, Congrès International de ESSE, European Society for the Study of English, Istambul, Turquie, septembre 2012.

2011b/  « Prépositions, verbes directionnels et ‘modes de saisie’ », Colloque Prépositions et aspect, J.M. Merle (org.), Université d’Aix-en-Provence

2011a/  « Les emplois de around vs round en anglais britannique écrit contemporain », Congrès de la SAES, Paris, 20-22 mai 2011.

2009a/  « Les possibilités de regroupement des verbes à particule : qu’en dire ? qu’en faire ? », Journée d’étude sur les particules et les prépositions, Paris 3-Sorbonne Nouvelle, 5 juin 2009.

2009b/  « Deixis et anaphore dans la cohésion textuelle en français, anglais, espagnol : l’exemple de locatifs en début d’énoncé », Colloque TRACT, Paris 3-Sorbonne Nouvelle, Traduire la cohérence, septembre 2009.

2008c/ « Constructions alternatives et sémantique lexicale du verbe : sens ‘constructionnel’ ou sens contextuel ? », Colloque « Constructions verbales, discours et/ ou texte », SESYLIA/ Paris 3-Sorbonne Nouvelle, C. Delmas, G. Girard-Gillet, N. Quayle (org), Arcachon, 27-28 septembre 2008.

2008b/ « Les sous-titres de film (en version originale) comme type de reformulation et/ou de rectification », Colloque sur la Rectification, Paris 3-Sorbonne Nouvelle, 13 septembre 2008.

2008a/ « Existe-t-il des constructions averbales ? Le cas des énoncés averbaux évaluatifs avec adjectif de type Great ! en anglais », Journées d’étude sur « Les énoncés averbaux autonomes entre grammaire et discours », Paris 3-Sorbonne Nouvelle, 24-26 janvier 2008.

Advertisements