Traduction et féminisation de la langue française

Accueil

Affiche

Comité d’organisation

Programme

Inscriptions

Informations pratiques

Programme (mis à jour le 10.07.2019)

8h45
Accueil des participants (A 32)

9h15
Ouverture et présentation de la journée
Isabelle Gaudy-Campbell, Directrice du laboratoire Interdisciplinarité dans les études anglophones (IDEA), Université de Lorraine
Sandrine Kerespars, Traductrice, Responsable linguistique, Représentation de la Commission européenne en France
Isabelle Collombat, École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT), Université Sorbonne Nouvelle Paris 3, laboratoire Langage, systèmes, discours (CLESTHIA)
Vasilica Le Floch, Université de Lorraine, laboratoire Interdisciplinarité dans les études anglophones (IDEA)

9h30
Conférence
Eliane Viennot, professeuse émérite, historienne des relations de pouvoir entre les sexes, Université Jean Monnet (Saint-Etienne)
« Vers un français égalitaire, entre exigences du temps présent et leçons du passé »

10h30
Pause café

11h00
Conférence
Christophe Benzitoun,
Université de Lorraine, laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF)
« Féminisation, norme et français écrit »

11h30
Table ronde
Traduction, écriture inclusive et mots épicènes
Fabrice Adam, interprète de conférence et traducteur, membre de la Chambre belge des traducteurs et interprètes (CBTI)
Virginie Vermonet, traductrice juridique, membre de la Société française des traducteurs (SFT)
Martine Weitzel, traductrice assermentée, directrice de Boutique Translation, Luxembourg
Table ronde animée par Sandrine Kerespars et Vasilica Le Floch

12h30
Pause déjeuner

13h30
Conférence
Gabrielle Le Tallec-Lloret, Université Paris 13, laboratoire Langues, textes, traitements informatiques, cognition (LATTICE)
Titre à venir

14h00
Conférence

Titre à venir

14h30
Pause café

15h00
Table ronde
Normes et langage neutre dans les institutions internationales
Benjamin Heyden, traducteur, Direction générale de la traduction, Commission européenne
Nicole Maguire, traductrice, Organisation des Nations Unies (ONU)
Isabelle Marton, traductrice, unité de coordination de la qualité, Parlement européen
Laurence Pradoura, traductrice experte, Direction générale de la traduction, Commission européenne
Table ronde animée par Sandrine Kerespars et Isabelle Collombat

16h00
Conclusions, clôture de la journée
Sandrine Kerespars, Isabelle Collombat, Vasilica Le Floch

Advertisements